簡體 [繁體][English]

  中文聖經|中英聖經
 
創世紀
出埃及記
利未記
民數記
申命記
約書亞記
士師記
路得記
撒母耳記上
撒母耳記下
列王記上
列王記下
歷代志上
歷代志下
以斯拉記
尼希米記
以斯帖記
約伯記
詩篇
箴言
傳道書
雅歌
以賽亞書
耶利米書
耶利米哀歌
以西結書
但以理書
何西阿書
約珥書
阿摩司書
俄巴底亞書
約拿書
彌迦書
那鴻書
哈巴谷書
西番雅書
哈該書
撒迦利亞
瑪拉基書
馬太福音
馬可福音
路加福音
約翰福音
使徒行傳
羅馬書
哥林多前書
哥林多後書
加拉太書
以弗所書
腓立比書
歌羅西書
帖撒羅尼迦前書
帖撒羅尼迦後書
提摩太前書
提摩太後書
提多書
腓利門書
希伯來書
雅各書
彼得前書
彼得後書
約翰一書
約翰二書
約翰三書
猶大書
啟示錄

歷代志上 第1章
 
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 
026 027 028 029 

1:1 亞當生塞特;塞特生以挪士;
Adam, Seth, Enosh,
1:2 以挪士生該南;該南生瑪勒列;瑪勒列生雅列;
Kenan, Mahalalel, Jared,
1:3 雅列生以諾;以諾生瑪土撒拉;瑪土撒拉生拉麥;
Enoch, Methuselah, Lamech,
1:4 拉麥生挪亞;挪亞生閃、含、雅弗。
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
1:5 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
1:6 歌篾的兒子是亞實基拿、低法(在創世記十章三節是利法)、陀迦瑪。
And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
1:7 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單(有作羅單的)。
And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
1:8 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。
The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
1:9 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。
And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
1:10 古實生寧錄;他為世上英雄之首。
And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
1:11 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
1:12 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。
and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
1:13 迦南生長子西頓,又生赫
And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
1:14 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
1:15 希未人、亞基人、西尼人、
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
1:16 亞瓦底人、洗瑪利人,並哈馬人。
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
1:17 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設(在創世記十章二十三節是瑪施)。
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
1:18 亞法撒生沙拉;沙拉生希伯。
And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
1:19 希伯生了兩個兒子:一個名叫法勒(就是分的意思),因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother`s name was Joktan.
1:20 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
1:21 哈多蘭、烏薩、德拉、
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
1:22 以巴錄、亞比瑪利、示巴、
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
1:23 阿斐、哈腓拉、約巴。這都是約坍的兒子。
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
1:24 閃生亞法撒;亞法撒生沙拉;
Shem, Arpachshad, Shelah,
1:25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吳;
Eber, Peleg, Reu,
1:26 拉吳生西鹿;西鹿生拿鶴;拿鶴生他拉;
Serug, Nahor, Terah,
1:27 他拉生亞伯蘭,亞伯蘭就是亞伯拉罕。
Abram (the same is Abraham).
1:28 亞伯拉罕的兒子是以撒、以實瑪利。
The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
1:29 以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、押德別、米比衫、
These are their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
1:30 米施瑪、度瑪、瑪撒、哈達、提瑪、
Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
1:31 伊突、拿非施、基底瑪。這都是以實瑪利的兒子。
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
1:32 亞伯拉罕的妾基土拉所生的兒子,就是心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴、書亞。約珊的兒子是示巴、底但。
And the sons of Keturah, Abraham`s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
1:33 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大、以勒大。這都是基土拉的子孫。
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
1:34 亞伯拉罕生以撒;以撒的兒子是以掃和以色列。
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
1:35 以掃的兒子是以利法、流珥、耶烏施、雅蘭、可拉。
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
1:36 以利法的兒子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基納斯、亭納、亞瑪力。
The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
1:37 流珥的兒子是拿哈、謝拉、沙瑪、米撒。
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
1:38 西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
1:39 羅坍的兒子是何利、荷幔;羅坍的妹子是亭納。
And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan`s sister.
1:40 朔巴的兒子是亞勒文、瑪拿轄、以巴錄、示非、阿南。祭便的兒子是亞雅、亞拿。
The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
1:41 亞拿的兒子是底順。底順的兒子是哈默蘭、伊是班、益蘭、基蘭。
The sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
1:42 以察的兒子是辟罕、撒番、亞干。底珊的兒子是烏斯、亞蘭。
The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
1:43 以色列人未有君王治理之先,在以東地作王的記在下面:有比珥的兒子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there resigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
1:44 比拉死了,波斯拉人謝拉的兒子約巴接續他作王。
And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
1:45 約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
1:46 戶珊死了,比達的兒子哈達接續他作王。這哈達就是在摩押地殺敗米甸人的,他的京城名叫亞未得。
And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
1:47 哈達死了,瑪士利加人桑拉接續他作王。
And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
1:48 桑拉死了,大河邊的利河伯人掃羅接續他作王。
And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
1:49 掃羅死了,亞革波的兒子巴勒哈南接續他作王。
And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
1:50 巴勒哈南死了,哈達接續他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希他別,是米薩合的孫女,瑪特列的女兒。
And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife`s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
1:51 哈達死了,以東人的族長有亭納族長、亞勒瓦族長、耶帖族長、
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
1:52 亞何利巴瑪族長、以拉族長、比嫩族長、
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
1:53 基納斯族長、提幔族長、米比薩族長、
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
1:54 瑪基疊族長、以蘭族長。這都是以東人的族長。
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 
026 027 028 029 
網站統計: 我們共有871個影音信息 306個文字信息